
要打開詞典, 請點擊上面的按鈕. 如何使用詞典, 請看 "輔助頁" 說明.
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
輔助: * ? 還有...
Kun 表示伴隨, 意指 "與, 和, 同在, 一起".
Per 表示方式, 工具, 或對象, 以之而生某動作, 或用以達成某目的或結果. 它指 "以, 藉, 用".
Pri 表示主題或行動處理或涉及的對象, 指 "關於, 對於, 涉及, 主題為".
Dividi edzinon kun sia najbaro. - 把太太和自己的鄰居分開.
Dudek dividite per kvar egalas kvin. - 二十除以四等於五.
Pri tio mi ne volas disputi. - 關於那個, 我不想爭辯.
Pli bone ne disputi kun li pri tio. - 最好不要和他爭論那件事.
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono. - 不是和錢生活, 而是和人生活.
Per mono ne ĉion eblas aĉeti. - 用金錢不能買一切.
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno. - 她和她丈夫搭火車旅行.
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono. - 他和他女友用電話談論世界語.